Se realizará actividades virtuales, que se podrán seguir a través de las redes sociales de dicha casa de estudios
FÉLIX CAMAS – CORRESPONSAL/NOTICIAS
San Cristóbal de Las Casas.- Este 30 de septiembre es Día Internacional del Traductor, por lo que la Universidad Intercultural de Chiapas (Unich) realizará actividades virtuales, que se podrán seguir a través de las redes sociales de dicha casa de estudios.
TAMBIÉN PUEDE INTERESARTE
- Juan Manuel Becerra Salazar gana el Premio de Poesía Jaime Sabines 2024
- Lengua Wää ’oot
- Tecla española del siglo XVIII
- Chiapas a 200 años de su federación
- «Día de fiesta», un cortometraje que representa a los habitantes de San Felipe
Al respecto, Domingo Meneses Méndez, coordinador del Centro de Revitalización y Estudio de las Lenguas (CREL) de la Universidad Intercultural de Chiapas (Unich) dijo que las actividades darán inicio a las 9 de la mañana con la participación de Juan Jesús Vázquez Álvarez, con el tema Experiencias en la traducción de textos Choles al Español; además de Domingo Luciano Alejandro, con el tema Traducción en lengua Yokot´an. Un reto para promover su oralitura.
También indicó estarán Nayeli Torres Salas y Miriam Esperanza Hernández Vázquez, con el tema Traducción e interpretación en lenguas originarias para la campaña informativa “Nosotros con la información”; Los Retos para la traducción en Tsotsil por José Alfredo Jiménez; Senderos de mi auto traducción por Canario de la Cruz Vázquez y cerrando las actividades con Alberto Gómez Pérez y el tema La traducción, otra creación.
Consideró importante este día, ya que “la traducción es un tema, que a pesar de ser importante no se le ha dado un reconocimiento como tal, es parte de nuestra vida cotidiana, ya sea dentro de las lenguas o fuera, la traducción escrita es importante y textos que leemos un 70 por ciento son traducciones y no directamente del autor”.
Por último, destacó la importancia de que se revitalice el crear o formar más traductores, y es por ello la importancia de que se realicen este tipo de eventos, donde estudiantes y de la sociedad en general se preparen para ser el día de mañana traductores reconocidos.