Contribuyendo a la preservación del patrimonio cultural de México

Karla Gómez NOTICIAS

La Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional del Derecho de Autor (INDAUTOR) y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), ha implementado una nueva acción para impulsar la visibilidad de las lenguas indígenas en el ámbito editorial, alineada con su reconocimiento como lenguas nacionales.

A partir de ahora, las editoras y editores del país podrán incluir en sus solicitudes de ISBN (International Standard Book Number) la lengua en la que estén escritas sus obras, lo que fortalecerá la difusión de la diversidad cultural y lingüística de México. Esta iniciativa se realizó en colaboración con el Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y El Caribe (CERLALC), que adaptó el sistema ISBN para identificar las lenguas indígenas de México.

El nuevo sistema permite especificar alguna de las 68 agrupaciones lingüísticas reconocidas en el Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales, elaborado por el INALI. Este catálogo detalla las variantes lingüísticas, autodenominaciones y referencias geoestadísticas de las lenguas indígenas del país, y está disponible para consulta pública en la página oficial del INALI.

Con el apoyo de INALI, el proyecto se diseñó para garantizar un registro adecuado de las lenguas indígenas en el proceso editorial, brindando así mayor visibilidad y respeto a los derechos lingüísticos de los pueblos originarios. Esta medida también refuerza la exención de pago por la asignación de números ISBN a obras escritas en lenguas indígenas, siempre que no se destinen a fines comerciales, lo que facilita su divulgación y preservación.

Con este avance, INDAUTOR e INALI consolidan su compromiso con la protección de las lenguas indígenas, promoviendo su presencia en el sector editorial y contribuyendo a la preservación del patrimonio cultural de México.

Foto: Cortesía

Pie de foto: El nuevo sistema permite especificar alguna de las 68 agrupaciones lingüísticas.